CCC's Street Art Contest #222//Discovering art in the streets of Guanabacoa, Cuba (ENG-ESP)
The theater//El teatro
Hello to all the community. A friend of mine and I met up to look for interesting things in the streets of Guanabacoa to practice photography. She is a native of Guanabacoa, so she knows a lot of places that I don't know yet. During our walk, I came across a beautiful drawing on one of the doors of the Teatro De La Villa. People of my generation who were born in this municipality have fond memories of the shows that used to take place here. The drawing was made this year, but I do not know its authorship. Apparently, the drawings make reference to puppets popular among the children inside the theater.
Hola a toda la comunidad. Una amiga mía y yo quedamos para buscar cosas interesantes por las calles de Guanabacoa y así practicar fotografía. Ella es natural de Guanabacoa, así que conoce muchos sitios que yo aún no. Durante nuestro caminar, me encontré con un dibujo bien bonito en una de las puertas del Teatro De La Villa. La gente de mi generación que nació en este municipio tiene buenos recuerdos de los espectáculos que aquí se hacían. El dibujo fue realizado este año, pero desconozco su autoría. Al parecer, los dibujos hacen referencia a títeres populares entre los niños dentro del teatro.
Antonio's garden//El jardín de Antonio
As we were walking, my friend asked me:
—Do you want to see something interesting? I said yes, so she took me down a street I had never taken before and we came to what everyone knows as Antonio's garden. Antonio is the owner of the garden, which he has decorated with old ornaments that people had thrown away. He has accumulated toys and saints, and he also has a small dragon that refers to his Chinese roots.
Mientras caminábamos, mi amiga me preguntó:
—¿Quieres ver algo interesante? Le dije que sí, así que me llevó por una calle que nunca antes había tomado y llegamos a lo que todo el mundo conoce como el jardín de Antonio. Antonio es el dueño del jardín, que ha decorado con adornos viejos que la gente había tirado a la basura. Así ha acumulado juguetes y santos, y también tiene un pequeño dragón que hace referencia a sus raíces chinas.
Although we initially went there to photograph flowers in his garden, Antonio asked us to photograph everything and upload it to social networks, so that some social and aid group in Cuba could know about him and help him to fix his house.
Aunque inicialmente fuimos ahí a fotografíar flores en su jardín, Antonio nos pidió que fotografiaramos todo y lo subiéramos a las redes sociales, para que algún grupo social y de ayuda en Cuba, pudiera saber de él y prestarle ayuda para arreglar su casa.
Antonio created his garden, which is located in the front of his house back in 2002, and he says he no longer has the flowers he used to have because people are very mean and pull them out. She says it's people from her own neighborhood out of envy. They have also taken toys and vandalized some of her decorations, although her garden is something of an eye-catcher in a neighborhood where the sadness of the housing conditions is noticeable and children often stop to count the number of toys in the garden.
Antonio creó su jardín, que se encuentra en la parte delantera de su casa por allá, en el 2002, y dice que ya no tiene las flores que antes tenía porque la gente es muy mala y las arranca. Dice que es la gente del propio barrio por envidia. También le han llevado juguetes y han destrozado algunos de sus adornos, aunque su jardín es algo llamativo en un vecindario donde se nota la tristeza por las condiciones de las viviendas y los niños suelen detenerse a contar la cantidad de juguetes que hay en el jardín.
I asked him what motivated him to create this street art and he told me that it is an initiative of his to feel good and express his way of thinking. He is a very polite man, with a relaxed tone of voice, but he cries out for help, so much so that he immediately started telling his neighbors:
—Look, you are journalists and you are going to help me fix my house.
Then my friend replied that we were not journalists and that she wished we could help him like he needs.
We will at least publish his story wherever we can. 🙂
Le pregunté qué le motivó a crear este arte callejero y me dijo que es una iniciativa suya para sentirse bien y expresar su forma de pensar. Es un hombre muy educado, con un tono de voz relajado, pero que pide a gritos ayuda, tanto así que comenzó a decirle inmediatamente a sus vecinos:
—Miren, son periodistas y me van a ayudar a arreglar mi casa.
Entonces mi amiga le respondió que no éramos periodistas y que ojalá pudiéramos ayudarlo como él necesita.
Al menos publicaremos su historia por donde podamos. 🙂
Translated with DeepL.com (free version)
All images were taken by me
A tu parecer sinceramente... ¿ésto parece arte callejero?
Parece un muy buen post realizado con esmero, sin embargo creo que si somos/soy sincero está buenísimo para WednesdayWalk ya que muestra otros contrastes, sobre todo la dureza y situaciones que suceden allá fuera.
Si me permites, te refiero a otras comunidades referente;
Cool to have recovered all these objects to decorate your garden. Nice initiative. Thanks for sharing these pics on The StreetArt Community.
Have a lovely Saturday