Fourth Edition of Barquisimeto Smells like Coffee
A weekend drinking a lot of coffee at the great coffee event in the State of Lara.
Un fin de semana tomando mucho café en el gran evento cafetero del Estado Lara.
The Barquisimeto Huele a Café celebrated its fourth edition from Thursday 27 to Saturday March 29. This is an event that I love. Last year I could only go for one day, but this time I wanted to go and enjoy the event and I attended Friday and Saturday.
In this new edition participated coffee growers, coffee production cooperatives, associations and many coffee companies and coffeeshops. It is an event for producers, distributors, traders and the general public to interact and establish commercial relationships.
El Barquisimeto Huele a Café celebró su cuarta edición desde el jueves 27 hasta el sábado 29 de marzo. Este es un evento que me encanta. El año pasado sólo pude ir un día, pero esta vez quise ir y disfrutar bien del evento y asistí viernes y sábado.
En esta nueva edición participaron caficultores, cooperativas de producción de café, asociaciones y muchas empresas de café y coffeeshops. Es un evento para que productores, distribuidores, comerciantes y público en general interactúen y establezcan relaciones comerciales.
The general public also had a great time. The commercial coffee brands offered most of the coffee for free and where there was a variety of coffee, long lines formed. For those who did not want to wait in line, there were other brands that offered the typical black coffee for free.
The first day I didn't drink as much coffee, there was a long line and I focused more on taking photos for the post. I also talked to some of the representatives of the brands and coffee producers. The second day I was more relaxed and came out totally drunk on coffee. The second day I queued up at almost every satand. The richest was the Nestlé booth and it was the one where the line was the longest.
El público en general también se lo pasa en grande. Las marcas comerciales de café ofrecían la mayor parte del café gratis y donde había variedad de café se formaban largas colas. Para los que no querían hacer cola, había otras marcas que ofrecían el típico café negro de igual forma gratis.
El primer día no tomé tanto café, había mucha cola y me centré más en hacer fotos para el post. También hablé con algunos de los representantes de las marcas y productores de café. El segundo día estaba más relajado y salí totalmente borracho de café. El segundo día hice cola en casi todos los satand. El más rico era el stand de Nestlé y era en el que la cola era más larga.
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
Fifteen minutes into Friday's event, I met the Hivers, Zully Scott and her husband Cesar Filoriologo. Since the coffee was free, I treated them to a delicious coffee. We talked about Hive for a while and after a while they met other Hivers, who are new to the platform and they had introduced Hive. I don't remember their usernames.
There were also brands from other types of companies that were present. Internet companies, phone companies and car dealerships, the latter offering the latest models of cars and trucks. There was a car I liked, red in color, for a cost of $25,000. It provoked me to buy it outright, but I woke up from that brief moment of daydreaming and remembered that I have no money.
A los quince minutos de empezar el evento del viernes, me encontre alli a los Hivers, Zully Scott y su marido Cesar Filoriologo. Como el café era gratis, les invité a un delicioso café. Hablamos de Hive durante un rato y al rato se encontraron con otros Hivers, que son nuevos en la plataforma y ellos habian introducido a Hive. No recuerdo sus nombres de usuario.
También había marcas de otros tipos de empresas que estaban presentes. Empresas de Internet, de telefonía y concesionarios de coches, estos últimos ofreciendo los últimos modelos de coches y camiones. Había un coche que me gustaba, de color rojo, por un coste de 25 mil dólares. Me provocó comprarlo directamente, pero desperté de ese breve momento de soñar despierto y recordé que no tengo dinero.
![]() | ![]() | ![]() |
Motorcycle dealers also had a booth. This mode of transportation has become very popular in my country. We almost look like India. Motorcycles everywhere. The economic crisis and the lack of gasoline forced many people to buy a motorcycle to get around.
The Bicentennial Fair Complex is very big and in its sheds there were also other activities and exhibitors. In one of the sheds there were stands of all kinds of products, from personal care items, health, accessories, clothes, shoes, toys. Barquisimeto Huele a Café is a fair with free admission and the public enjoyed it very much.
Los concesionarios de motocicletas también tenían un stand. Este medio de transporte se ha hecho muy popular en mi país. Casi parecemos la India. Motos por todas partes. La crisis económica y la falta de gasolina obligaron a mucha gente a comprarse una moto para poder moverse.
El Complejo Ferial Bicentenario es muy grande y en sus galpones también había otras actividades y expositores. En uno de los galpones había puestos de todo tipo de productos, desde artículos de cuidado personal, salud, accesorios, ropa, zapatos, juguetes. Barquisimeto Huele a Café es una feria con entrada totalmente gratuita y el público disfrutó mucho.
In a second shed, the barista competitions were held. There were chairs around the stage where the jury was located and, as the participants arrived, the competitions began. Cameras from different media were present.
Conferences were held in the third hall. Personalities from the coffee world were giving lectures and presentations. I entered one of the conferences for a moment just to take some pictures, I could not stay to listen to it because I was missing other activities.
En un segundo cobertizo se celebraron los concursos de baristas. Había sillas alrededor del escenario donde se situaba el jurado y, a medida que iban llegando los participantes, comenzaban las competiciones. Cámaras de diferentes medios de comunicación estaban presentes.
En la tercera nave se celebraron las conferencias. Personalidades del mundo del café daban conferencias y presentaciones. Entré un momento a una de las conferencias sólo para tomar algunas fotos, no pude quedarme a escucharla porque me faltaban otras actividades.
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
The contests were not to be missed. They started after six in the evening and, as more people arrived, the hostesses organized contests for people to win prizes. There were also long lines, so I didn't want to participate, but I had a chance at one at Café Marbella and won a cap.
It was a very productive two days. I had to leave early, as usual, so I missed the night out and the music shows.
Hopefully next year they will continue to do this event.
No había que perderse los concursos. Empezaron después de las seis de la tarde y, a medida que llegaba más gente, las azafatas organizaban concursos para que la gente ganara premios. También había largas colas, así que no quise participar, pero tuve la oportunidad de uno en el Café Marbella y gané una gorra.
Fueron dos días muy productivos. Tuve que irme pronto, como siempre, así que me perdí la noche de fiesta y los espectáculos musicales.
Esperemos que el año que viene sigan haciendo este evento.
Todo estaba muy organizado y era muy entretenido. La gente que visitaba el centro comercial también pudo disfrutar de todo el espectáculo. Ahora estamos a la espera de los próximos eventos organizados por Matsucon. Creo que para el mes de Mayo tienen planeada una actividad para el Orgullo Geek y en Junio es el MetroGeek, ese es en el centro comercial Metropolis. Estaré pendiente.
Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop

Wowww no me imaginé esto cuando leí el título, hay un montón de stands y la presentación del café me encanta! Cada uno tiene su estilo pero son grandiosos todos!
Invitas café porque es gratis? jajajaja no pude evitar reírme de esto.
Parece que tomaste demasiado café, pero mucho!! Además hay un montón de gente promotoras, aunque de coches no se nada ... de café poco, si disfruté de la presentación y creo vi locales de arte? Eso me gustó mucho!
Que genial evento, se nota tu entusiasmo y lo bien que lo pasaste, por más eventos como este. Gracias JC por traerlo!🤗
Este tipo de ferias me gustan para hacer muchas fotos. Me quedaron muchas fotos sin publicar. Si, tome bastante cafe, mas que todo el segundo día que fui, salí eléctrico de allí, ese cafe como que tenia algo porque he tenido unos días muy enérgico. Me gusto el auto rojo. Necesito 25 mil $. será que los consigo en Hive? que tendré que hacer? traicionar mis principios y dignidad? 😆
El segundo día estuve mas concentrado en disfrutar, el primer día me enfoque mas en hacer foto y contenido para Hive y mi otros proyecto.
gracias por pasar , la única que me comenta. hace un par de años habían bastante pica torta que me comentaban, pero era solo por algún tipo de interés.😆
Sería bueno ver esas fotos que te quedaron... seguro son geniales también! Definitivamente el café te dio una energía increíble jajaja
Querés el auto rojo? Mejor caminar! jajaja
Abrazo!!!
Me agrada el café de mañana, no tenía conocimiento de esta feria, buenas imagenes...saludos @jcrodriguez
Amo el cafe, es mi bebida favorita. Después de las cinco de la tarde no lo tomo.
Es la cuarta edición de esta feria del cafe en mi ciudad.
gracias por pasar y comentar !
Congratulations @jcrodriguez! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 1300 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
¡Amante del café! ☕🔥
¿Listo para llevar tu pasión por el café al siguiente nivel? Únete a Coffee Lovers ahora. Recibe recetas exclusivas, consejos de expertos, descuentos y mucho más.
Haz clic aquí y forma parte de la comunidad más cafetera. 🚀
¡Te esperamos!
Hola estimada amiga. Es maravilloso ver ese tipo de eventos que fortalecen la producción de un rubro y sus delicatessen. Gracias por compartirlo con nosotros