LaraFest. The great Agorindustrial Business Expo [En-Es]
A weekend of celebration for sports in the city of Barquisimeto.
Un fin de semana de fiesta para el deporte en la ciudad de Barquisimeto.
During the weekend, the great Buffalo Agroindustrial and Business Expo Fair was held. From Friday, June 28 to Sunday, June 30, the city of Barquisimeto enjoyed the LaraFest. This is already an event that brings more surprises every year. After a year of intense preparations, the public was able to enjoy all the attractions, exhibitions, musical shows, gastronomy and fun.
It is an event to enjoy with the family. A large area with children's attractions for the youngest members of the family and another part of the Bicentennial fairgrounds for the variety of food and beverage stands. Promoting gastronomy and local commerce.
Durante el fin de semana se realizó la gran Expo Feria Agroindustrial y Empresarial del Búfalo. Desde el viernes 28 hasta el domingo 30 de junio, la ciudad de Barquisimeto disfrutó del LaraFest. Este ya es un evento que cada año trae más sorpresas. Luego de un año de intensos preparativos, el público asistente pudo disfrutar de todas las atracciones, exposiciones, espectáculos musicales, gastronomía y diversión.
Es un evento para disfrutar en familia. Una amplia zona con atracciones infantiles para los más pequeños de la casa y otra parte del recinto ferial del Bicentenario, para la variedad de puestos de comida y bebida. Promoviendo la gastronomía y el comercio local.
||
As every year, the Larafest included the Automobile Festival with exhibitions and competitions of Car Audio, JDM and the great attraction of the presentation of the Musical Trailer. There were also activities and competitions with buffalo breeders from Venezuela, from milking to the exhibition of the specimens. There was an equestrian festival and a special dog show.
In the dance area, some 100 dance groups of different musical genres performed on the central stage. Schools and dance groups from all over the state of Lara made a nice presentation during the three days of LaraFest. The colorful costumes and fantastic choreographies received the warm support of the audience.
Como todos los años, el Larafest incluyó el Festival del Automóvil con exposiciones y concursos de Car Audio, JDM y el gran atractivo de la presentación de la Gandola Musical. También hubo actividades y concursos con los criadores de búfalos de Venezuela, desde el ordeño hasta la exhibición de los ejemplares. Hubo un festival ecuestre y una expo show canina especial.
En la zona de danza, unos cien grupos de baile de distintos géneros musicales actuaron en el escenario central. Escuelas y grupos de baile de todo el estado de Lara hicieron una agradable presentación durante los tres días del LaraFest. Los coloridos trajes y las fantásticas coreografías recibieron el caluroso apoyo del público.
In the evenings there were musical groups to liven up the party. At that time of the night I had already retired, since I usually go to bed early and I do not drink alcoholic beverages. But the public that attended the LaraFest was eagerly awaiting the presentation of the night's shows.
Por las noches había grupos musicales para animar la fiesta. A esas horas de la noche yo ya me había retirado, pues acostumbro acostarme temprano y no consumo bebidas alcohólicas. Pero el público que asistió al LaraFest esperaba con impaciencia la presentación de los espectáculos de la noche.
I attended on Friday and was able to get in before the general public, so I was able to take pictures faster since I couldn't stay too late. Since months before the event, tickets were on presale at a cost of 2$ and from the beginning of the event, they were available at the box office at a price of 3$. From five o'clock in the afternoon on Friday, was that a full house was achieved and on Saturday and Sunday, from early the public began to attend.
As always, the beautiful young women promoting services and products posed for the camera. Where there were roulette wheels for prizes, I participated and won some key chains and promotional material.
Asistí el viernes y conseguí acceder antes de la entrada del público en general, por lo que pude hacer fotos más rápido ya que no podía quedarme hasta muy tarde. Desde meses antes del evento, las entradas estaban en preventa a un coste de 2$ y desde el comienzo del evento, se podían adquirir en taquilla a un precio de 3$. A partir de las cinco de la tarde del viernes, fue que se logró un lleno total y el sábado y domingo, desde temprano el público comenzó a acudir.
Como siempre, las bellas jóvenes que promocionaban servicios y productos posaban para la cámara. Donde había ruletas para premios, yo participé y gané algunos llaveros y material promocional.
I could not attend the conferences, it was impossible, I could not divide myself to be in different activities at the same time. But a large number of conferences were scheduled for three days, anyone could enter, and when buying the ticket for LaraFest, they gave free access to all the conferences.
After a great job by the organization, they must be satisfied because the event went smoothly. There was a lot of security. Both the internal security of the organizers and the support of the municipal police.
No podía asistir a las conferencias, era imposible, no podía dividirme para estar en diferentes actividades al mismo tiempo. Pero se programaron un gran número de conferencias durante tres días, cualquiera podía entrar, y al comprar la entrada para el LaraFest, daban acceso gratuito a todas las conferencias.
Después de un gran trabajo de la organización, deben estar satisfechos porque el evento se desarrolló sin problemas. Había mucha seguridad. Tanto la seguridad interna de los organizadores como el apoyo de la policía municipal.
An Argentine couple traveling from Patagonia and whose final destination is Alaska, were there selling their handmade products. They told me that they had been in the country for five months and that the trip started from Patagonia in 2019, they toured their country Argentina and then they have passed through all the main countries of South America. Their next destination will be Colombia and then Panama, to start touring Central America.
I think I missed several booths, I spent many hours touring the place. I really enjoyed this event and surely next year it will be bigger. The organizers must be getting ready for the next Larafest.
Una pareja de argentinos que viajan desde la Patagonia y cuyo destino final es Alaska, estaban allí vendiendo sus productos artesanales. Me contaron que llevaban cinco meses en el país y que el viaje comenzó desde la Patagonia en 2019, recorrieron su país Argentina y luego han pasado por todos los principales países de Sudamérica. Su próximo destino será Colombia y luego Panamá, para comenzar a recorrer Centroamérica.
Creo que me quede sin poder visitar varios stand, estuve muchas horas recorriendo el lugar. Me gustó mucho este evento y seguramente el próximo año será más grande. Los organizadores deben estar preparándose para el próximo Larafest.
Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop
Que bien pudiste asistir, que lindas fotos..!
Congratulations @jcrodriguez! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 1200 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
No se porque, cuando vi la fotografía dije son argentinos. Me encantaron las artesanías, es lo que más me gustó y la historia de ellos también.
Igualmente todo el evento es fabuloso con una entrada accesible... al menos no cuesta 200 dólares... en fin.. y las conferencias gratuitas, eso hace que mucha gente pueda asistir y darle mucha publicidad.
Se nota la organización impecable, la buena disposición de todo pero no veo los llaveros que te ganaste jaja, es broma.
Me alegra pudieras concurrir y tomar tan buenas fotografías. Me encantó porque tiene para todos los gustos.
Gracias JC, abrazo!
Van para Alaska, tienen Instagram , luego busco el nombre, en la fotografía debe aparecer el Instagram.
Las conferencias no pude ir a ninguna, no me daba tiempo, quería hacer la mayor cantidad de fotos posibles.
Quería ganarme unas tazas o franelas, pero no me acompaño la suerte, sol en una me gane un tarjeta con 20% de descuento en su producto.
Al menos las franelas eran lindas? A mi me gustaría una taza para el desayuno jajaja.
La próxima vez seguro podrás ir a las conferencias, será genial.
I like your photos, looks very interesting!
EPA bro se ve que estuvo bueno eso. Yo quería ir pero para cuando me recordé ya era ese día de noche y no pude. Que bueno que lograste ir y pasar un rato diferente. Saludos
Si, fui solo de día y lo único malo es el tremendo sol . En la noche se puso mejor, pero yo tenia que irme.
Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ dsc-r2cornell. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord