Two days at the DX Off Road
Two days at the region's automotive event.
Last Saturday and Sunday (16 and 17 November) the region's big motorsport event, the long awaited DX Off Road, took place. A week ago I published a post about the press conference and now I bring you a review of the event.
I was able to attend both days to enjoy the activities. The atmosphere was very nice and I was able to take a lot of pictures. The event took place in the car park of the Arena Plaza shopping centre and started at two o'clock in the afternoon on both days, until around midnight.
In the framework of the event, there was also a concert of Los Prisioneros from Chile, but this event, organised by another production company, was cancelled. The organisers of the Off Road are not the same as those of the concert, only that, taking advantage of the coincidence of the two events, the press conferences and promotion were done together.
El pasado sábado y domingo (16 y 17 de noviembre) tuvo lugar el gran evento automovilístico de la región, el esperado DX Off Road. Hace una semana publiqué un post sobre la rueda de prensa y ahora traigo una reseña del evento.
Pude asistir los dos días para disfrutar de las actividades. El ambiente era muy agradable y pude hacer muchas fotos. El evento tuvo lugar en el aparcamiento del centro comercial Arena Plaza y comenzó a las dos de la tarde ambos días, hasta cerca de medianoche.
En el marco del evento, había también un concierto de Los Prisioneros de Chile, pero este evento, organizado por otra productora, fue cancelado. Los organizadores del Off Road no son los mismos que los del concierto, sólo que, aprovechando la coincidencia de los dos eventos, las ruedas de prensa y la promoción se hicieron conjuntamente.
On Saturday I arrived quite early, several companies and commercial brands were still setting up their stands, which gave me plenty of time to chat with friends and above all to take photos before more people arrived, which usually makes it difficult to take pictures.
The sun was scorching at that time of day. Fortunately the weather was good, it didn't rain, something that could spoil the programmed activities. Early in the morning the sun was strong, so many officers expected it to be a little later. By five o'clock in the afternoon there were already a lot of people. Families were enjoying all the attractions.
El sábado llegué bastante temprano, varias empresas y marcas comerciales aún estaban montando sus stands, lo que me dio tiempo de sobra para charlar con los amigos y sobre todo para hacer fotos antes de que llegara más gente, lo que suele dificultar la toma de imágenes.
El sol era abrasador a esas horas. Afortunadamente hizo buen tiempo, no llovió, algo que podría estropear las actividades programadas. A primera hora el sol era fuerte, por lo que muchos agentes esperaban que fuera un poco más tarde. A las cinco de la tarde ya había mucha gente. Las familias disfrutaban de todas las atracciones.
As I told you in another post, several foundations were present to receive donations. The Pequeño Cottolengo Foundation, the Si Se Peude Foundation and others focused on animal protection, gave away, in exchange for a donation, bracelets so that the public could go on the attractions.
El Péndulo, Rappel, among others. The children were very excited to go on the rides. I also saw several adults having fun on the rides. There was a presence of the Venezuelan Red Cross, with paramedics and a mobile unit in case of emergency.
Como ya les conté en otro post, varias fundaciones estuvieron presentes para recibir donativos. La Fundación Pequeño Cottolengo, la Fundación Si Se Puede y otras enfocadas a la protección animal, regalaron, a cambio de un donativo, las pulseras para que el público pudiera subir en las atracciones.
El Péndulo, Rappel, entro otros. Los niños estaban muy emocionados por subirse a las atracciones. También vi a varios adultos divirtiéndose en ellas. Hubo presencia de la Cruz Roja Venezolana, con paramédicos y una unidad móvil en caso de emergencia.
The Rodada Cicilistica by night was a great success, numerous cyclists signed up for a donation and when it was almost dark, they started the ride on Saturday. The event is family oriented, with a special focus on sport.
Exhibitions of cars, trucks and motorbikes attract many people. The attendees did not stop to take pictures in all the vehicles. The Corsa Club was also present, as well as many rustics for the lovers of extreme adventures.
The commercial brands carried out activities to give away merchandising, the beautiful promotional images of the brands did not stop taking pictures and also promoting the products and services.
The Off Road girls made their presence felt, visiting all the stands of the sponsors and partners of the event. They did not stop taking pictures with everyone as an image of the great event.
La Rodada Cicilistica nocturna fue un gran éxito, numerosos ciclistas se inscribieron con un donativo y, cuando casi anochecía, iniciaron el recorrido del sábado. El evento está orientado a las familias, con especial atención al deporte.
Las exhibiciones de coches, camiones y motos atraen a mucha gente. Los asistentes no pararon de hacerse fotos en todos los vehículos. El Club Corsa también estuvo presente, así como muchos rústicos para los amantes de las aventuras extremas.
Las marcas comerciales realizaron actividades para regalar merchandising, las bellas imágenes promocionales de las marcas no pararon de hacerse fotos y también de promocionar los productos y servicios.
Las chicas Off Road hicieron acto de presencia, visitando todos los stands de los patrocinadores y colaboradores del evento. No pararon de hacerse fotos con todo el mundo como imagen del gran evento.
There was a dedicated eating area, with several fast food options for those who wanted to spend the whole day there and were hungry. There was also the shopping centre, with food shops. There was also the presence of Polar Beer, for those who drink alcoholic beverages to quench the heat.
The media from the region went around and interviewed both the organisers and the various shops. The musical performances started in the late afternoon, but I was not able to be there until late in the evening. On both days I had to leave in the early evening.
The Chocolate Extemo people were celebrating their fourth anniversary and organised a small brunch. They were there on Saturday, but I didn't see them on Sunday, unless they arrived later in the evening.
The event was very entertaining and they are already starting preparations for next year's fifth edition.
Había una zona exclusiva para comer, con varias opciones de comida rápida para quienes quisieran pasar allí todo el día y tuvieran hambre. También estaba el centro comercial, con tiendas de alimentación. No podía faltar la presencia de Cerveza Polar, para los que toman bebidas alcohólicas para sofocar el calor.
Los medios de comunicación de la región se dieron una vuelta y entrevistaron tanto a los organizadores como a las distintas tiendas. Los espectáculos musicales empezaron a última hora de la tarde, pero yo no pude estar allí hasta bien entrada la noche. Los dos días tuve que marcharme al principio de la noche.
La gente de Chocolate Extemo celebraba su cuarto aniversario y organizó un pequeño brunch. Estuvieron allí el sábado, pero no los vi el domingo, a menos que llegaran más tarde por la noche.
El evento fue muy entretenido y ya están empezando los preparativos para la quinta edición del año que viene.
Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop
Un evento muy grande con muchas cosas y aunque no se de coches ni deportes, veo la gran organización y todos los puestos muy bien acomodador, atractivos a la vista y sobre todo que era dirigido a toda la familia.
No conseguiste ninguna franela? Seguro te hubiera gustado, debían ser geniales, con mucho color.
Las fotografías estan muy buenas y tomaste muchísimas, me alegra que hayas podido asistir ambos días, aunque no te hayas podido quedar por la noche.
Siempre en movimiento la ciudad, eso es muy bueno. Abrazo JC.
Si, estuvo bueno el evento. Me retire temprano ya que no me gusta estar tan tarde, me da sueño temprano. 😆
jajajaja bueno cada uno va el tiempo que puede! Pero al menos lo disfrutaste!! Eso es lo importante.