Homemade rich pizza and Czech light beer Radegast Ryze Hořká 12°

avatar
(Edited)

Domowa pizza na bogato i czeskie jasne piwo Radegast Ryze Hořká 12°

Today, a bit unusual for Sunday dinner. My wife wanted homemade pizza, and I don't think it's because she wants it, but because I make it all myself. Fine, but let her have it, because I like to cook in the kitchen.

Dzisiaj nietypowo jak na niedzielny obiad. Moja małżonka zapragnęła pizzy domowej, i to chyba nie dlatego, że ma na nią ochotę, tylko dlatego, że ja robię ją w całości sam. Dobra, ale niech ma, bo ja lubię pichcić w kuchni.

Of course, this is not just any pizza from any eatery, but homemade pizza, rich, with her own dough. The pizza must have salami, ham, yellow cheese, but not mozzarella, but solid fatty cheese.

Oczywiście to nie jest byle jaka pizza z pierwszej lepszej jadłodajni, ale pizza domowa, na bogato, z własnym ciastem. W pizzy nie może zabraknąć salami, szynki, żółtego sera, ale nie mozarelli, tylko solidnego tłustego sera.

Additionally, of course, olives, capers, dried tomatoes, red pepper, cucumber (not everyone likes it), onion and lots of mushrooms. The whole thing was drizzled with olive oil and seasoned with basil, oregano, hot chili pepper.

Dodatkowo oczywiście oliwki, kapary, suszone pomidory, czerwona papryka, ogórek (nie każdy lubi), cebula i masa pieczarek. Całość skropiona oliwą z oliwek i doprawiona bazylią, oregano, ostrą papryką chili.

The pizza was covered in an amber liquid, namely Radegast Ryze Hořká 12° beer, which is very good in its class, or more bluntly - it is a solid beer. It has 5.1% alcohol, 12% extract, and its IBU is 43.

Całość zalana została bursztynowym płynem, czyli piwem Radegast Ryze Hořká 12°, które w swojej klasie jest bardzo dobre, lub dosadniej - jest to solidne piwo. Ma 5,1% alkoholu, 12% ekstraktu, a jego IBU to 43.

The name of the beer comes from the name of the Slavic god Radegast, which appears on the label and on the bottle's tie.

Nazwa piwa wzięła się od imienia słowiańskiego boga Radegasta, który widnieje na etykiecie i na krawatce butelki.

The beer has a slightly grainy smell, like white bread mixed with hops, but when you pour it into a mug, a hop note clearly appears. The beer is clear and its color is dark gold.

Piwo ma lekko zbożowy zapach, jakby białego pieczywa pomieszany z chmielem, ale gdy przelejemy je do kufelka wyraźnie pojawia się nuta chmielowa. Piwo jest przejrzyste a jego kolor piwa jest ciemnozłoty.

The beer's foam is high, to the point that I was afraid to pour it even in a tall glass. It lasts a very long time.

Piana piwa jest wysoka, do tego stopnia, że bałem się je nalewać nawet w wysokiej szklance. Bardzo długo się utrzymuje.

The first impressions after tasting it are very positive, and this does not change until the end of consumption. The beer has an immediately noticeable bitter taste with a full-bodied maltiness. It is quite a decent lager, and is great for washing down a very spicy pizza.

Pierwsze wrażenia po skosztowaniu są bardzo pozytywne, i nie zmienia się to do końca konsumpcji. Piwo ma od razu wyczuwalny gorzkawy smak z treściwą słodowości. To całkiem przyzwoity lager, i świetnie nadaje się do zapijania mocno pikantnej pizzy.

Enjoy your meal 😋😉

Smacznego 😋😉

© copyright marianomariano
Photo: Nikon Coolpix 9300



0
0
0.000
5 comments
avatar

Jako psychofan dwunastki muszę zapytać: jak jest z dostępnością tego piwa w Twojej okolicy?

0
0
0.000
avatar

Bez problemu, mam taki mały prywatny sklepiki co zowie się "Gryfnie" i tam mają różne wynalazki, między innymi Radegasta, Primatora i Bernarda

0
0
0.000
avatar

I'm salivating just looking at this pizza.

0
0
0.000