Blood Justice / Justicia de Sangre [Eng/Spa]
Blood Justice / Justicia de Sangre
The picture is generated by @wakeupkitty host of pic1000.
English
Spanish
Several years had passed since King Ellis defeated the conspiracy and sent his brother Orvyn into exile.
But the traitor brother did not resign himself, and now he returned in a new attempt to take the throne.
Orvyn entered from the east, accompanied by a band of mercenaries, and using manipulations, bribes and threats, he had gathered a large army with the villagers of the region.
As soon as he heard the news, King Ellis came out in defense of his legitimate crown and the peace of the kingdom.
At noon sharp, the loyal forces and the invaders met face to face.
King Ellis wanted to avoid bloodshed among his innocent people, as had happened years before.
He therefore decided to send a messenger with a proposal to his brother. Orvyn gladly accepted Ellis' challenge.
The two mounted man advanced towards the center of the field, until they were separated by ten paces from each other.
King Ellis watched his brother closely. It was like looking at himself, but twenty years younger.
Orvyn reared up on his mount, swinging his axe above his head.
The king did not dwell on the huge, sharp weapon, his attention was fixed on the dagger that stuck out from his brother's waist, he recognized it immediately.
It was the same dagger that his father had given him before he died and then mysteriously disappeared.
Orvyn raised his axe and urged his horse, the king imitated him and sword in hand went out to meet him.
In the clash, the king managed to wound his brother's side, but an axe blow struck his horse and brought him down.
Orvyn dismounted and rushed at Ellis. The first blow hit its target and blood began to pour from the king's chest.
Although stunned by the impact, the king managed to dodge the successive axes, until the edge of his sword managed to reach and cut the axe handle.
The king seized the opportunity and before Orvyn could react, he plunged the sword into his brother's belly. Orvyn fell face down in a pool of blood.
The king turned the dying body over. He took the sword in both hands, raised it straight for the throat and thrust with all his fury.
Orvyn's eyes seemed to pop out of their sockets, the sword brushed past his neck and stuck into the ground.
King Ellis looked at him with pity, not even the vilest treachery would make him become the murderer of his own brother.
The king removed the dagger from Orvyn's waist, wiped away the blood, stood up and turned away from his agonizing brother.
Orvyn continued to stare at the sword close behind him, and as he stared at the king's back, he thought of his last chance.
The king barely had time to react. By mere instinct, he ducked miraculously dodging the blade of the sword, and in the same movement threw the blow.
The dagger was buried up to the hilt in Orvyn's chest, ending his life as a conspirator and traitor.
Había pasado varios años, desde que el rey Ellis derrotó la conspiración y envió al exilio a su hermano Orvyn.
Pero el hermano traidor, no se resignó, y ahora regresaba en un nuevo intento de apoderarse del trono.
Orvyn entró por el este, venía acompañado de una banda de mercenarios, y valiéndose de manipulaciones, sobornos y amenazas, había reunido un numeroso ejercito con los moradores de la región.
Apenas se enteró de la noticia, el rey Ellis salió en defensa de su legitima corona y la paz del reino.
Al mediodía en punto, las fuerzas leales y los invasores se encontraron frente a frente.
El rey Ellis quiso evitar un derramamiento de sangre entre su pueblo inocente, como ya había ocurrido años atrás.
Por eso decidió enviar un mensajero con una propuesta a su hermano. Orvyn aceptó complacido el reto de Ellis.
Los dos jinetes avanzaron hacia el centro del campo, hasta quedar separados por diez pasos el uno del otro.
El rey Ellis observó detenidamente a su hermano. Fue como mirarse a si mismo, pero con veinte años menos.
Orvyn se irguió sobre su montura blandiendo el hacha por encima de su cabeza.
El rey no se entretuvo en la enorme y filosa arma, su atención estaba fija en la daga que sobresalía en la cintura de su hermano, la reconoció inmediatamente.
Era la misma daga que su padre le había regalado antes de morir y que luego había desaparecido misteriosamente.
Orvyn levantó el hacha y arreó su caballo, el rey lo imitó y espada en mano salió a su encuentro.
En el choque, el rey logró herir un costado de su hermano, pero un golpe de hacha alcanzó a su caballo y lo hizo caer.
Orvyn desmontó y se abalanzó sobre Ellis. El primer golpe alcanzó su objetivo y la sangre empezó a manar del pecho del rey.
Aunque aturdido por el impacto, el rey logró esquivar los sucesivos hachazos, hasta que el filo de su espada logró alcanzar y cortar el mango del hacha.
El rey aprovechó la oportunidad y antes que Orvyn reaccionara, clavó la espada en el vientre de su hermano. Orvyn cayó tendido bocabajo en un charco de sangre.
El rey volteó el cuerpo agonizante. Tomó la espada con ambas manos, la elevó apuntando directo a la garganta y la clavó con toda su furia.
Los ojos de Orvyn parecieron brotar de sus orbitas, la espada pasó rozando su cuello y se clavó en el suelo.
El rey Ellis lo miró con lastima, ni la más vil traición lo haría convertirse en el asesino de su propio hermano.
El rey retiró la daga de la cintura de Orvyn, limpió la sangre, se levantó y se apartó de su agonizante hermano.
Orvyn siguió mirando la espada muy cerca de él, y al fijarse en la espalda del rey, pensó en su última oportunidad.
El rey apenas tuvo tiempo de reaccionar. Por mero instinto, se agachó esquivando milagrosamente el filo de la espada, y en el mismo movimiento lanzó el golpe.
La daga quedó enterrada hasta la empuñadura en el pecho de Orvyn, acabando con su vida de conspirador y traidor.
Translated with DeepL.com (free version)
Thank you for reading.
Until next time!
0
0
0.000
@tipu curate 8
Upvoted 👌 (Mana: 0/69) Liquid rewards.
Muchas gracias por el apoyo. Saludos
I'm so excited there was no heart breaking plot twist in the end because I wasn't mentally prepared for it. I'm glad the king survived. That treacherous brother of his deserves the afterlife. Lovely story.
Muchas gracias por tu visita y amable comentario. Saludos
A good story about envy and the only solution seems to be killing the enemy. If hated that much there will never be peace.
Asi es, y los gobernantes del mundo deberían dar el ejemplo, buscando soluciones pacificas para sus conflictos. Saludos
Un rey, enfrentando a su hermano traidor, se negó a convertirse en asesino. En un giro inesperado… La daga que su padre le regaló años atrás se convirtió en la herramienta de justicia que puso fin a la amenaza. La sangre derramada no fue en vano; fue la salvaguardia del reino y la paz. Triste que siempre tengamos que tener batallas para concebir la paz…
Hola amigo, Si. a veces pienso, que los gobernantes amantes de las guerras, deberian pelearse entre ellos para resolver sus conflictos, sin involucrar a sus pueblos y las perdedidas de vidas inocentes.
Saludos y gracias por tu visita
Because of the determination and courage of King Ellis, he succeeded in suppressing the rebellion and protecting the kingdom.
Have a good day.
Thank you for joining this story with us. 👍
Gracias a tí, por promover esta oportunidad. Saludos