Bollitos pelones (plato típico de mi país)/Bollitos pelones (a typical dish in my country) [ESP-ENG]
¡Hola hivers! Hoy les traigo una receta deliciosa y fácil de hacer.
Se trata nada más y nada menos que de unos bollitos pelones. Para este plato necesitaremos:
Para el relleno
-Una pechuga de pollo
-dos cebollas medianas
-3 dientes de ajo grandes
-dos zanahoria medianas o una zanahoria grande
-Medio pimiento rojo
-Cebollín y cebolla en rama cortada pequeñito para agregar color.
-Sal al gusto
Para la salsa de tomate
-5 tomates
-1 cebolla pequeña
-dos dientes de ajo
-sal y azúcar
-Harina de maíz (PAN)
-sal
Hi hivers! Today I bring you a delicious and easy to make recipe.
It is nothing more and nothing less than some bollitos pelones. For this dish we will need:
For the filling
-One chicken breast
-Two medium onions
-3 large cloves of garlic
-Two medium carrots or one large carrot.
-Half a red bell pepper
-Chives and green onions cut into small pieces to add color.
-Salt to taste
For the tomato sauce
-5 tomatoes
-1 small onion
-Two cloves of garlic
-Salt and sugar
-Corn flour (PAN)
-salt
Preparación de la pechuga: La ponemos a sancochar con un poco de sal y ajo. Una vez lista la mechamos y cortamos para que no queden tan largas las hebras y reservamos el agüita del pollo.
Preparation of the breast: We put it to boil with a little salt and garlic. Once it is ready, we lard it and cut it so that the strands are not so long and we reserve the chicken water.
Cortamos en cuadritos nuestra cebolla, pimentón, el cebollín y la cebolla en rama y los ponemos todos separados. Rallamos las zanahorias y reservamos. Ponemos a sofreír el ajo y la cebolla en un poco de aceite con un poquito de sal y azúcar (una cucharadita) hasta dorar. Agregamos el pollo y dejamos sofreir un ratito, agregamos el pimentón, la cebolla en rama, el cebollín y la zanahoria con el caldo de la pechuga y dejamos cocinar hasta que se seque casi por completo.
Dice our onion, bell pepper, scallion and green onion and put them all separately. Grate the carrots and set aside. Fry the garlic and onion in a little oil with a little salt and sugar (one teaspoon) until golden brown. Add the chicken and let it fry for a while, add the paprika, the green onion, the chives and the carrots with the breast broth and let it cook until it is almost completely dry.
Para la pasta de tomate vamos a cortar y licuar nuestros tomates y cortarlos en cuadritos pequeños. Sofreímos el ajo y la cebolla y licuamos junto con los tomates. Lo ponemos a cocinar a fuego alto con un poco de agua y estará listo cuando aparezca como una capa de aceite en la superficie de nuestra salsa (cocinar tapado) No se olviden de remover bastante con una paleta de madera. Agregue sal a su gusto y el azúcar sirve para neutralizar el sabor ácido del tomate.
For the tomato paste we are going to cut and blend our tomatoes and cut them into small squares. We sauté the garlic and the onion and blend them together with the tomatoes. We put it to cook over high heat with a little water and it will be ready when it appears as a layer of oil on the surface of our sauce (cook covered) Do not forget to stir it a lot with a wooden paddle. Add salt to taste and the sugar serves to neutralize the acid taste of the tomato.
Para la masa: tomamos un litro de agua y agregamos dos cucharaditas y media de sal, agregamos harina hasta que casi se cubra por completo con el agua, dejamos reposar dos minutos y comenzamos a amasar. Puede faltar agregarle más harina pero conforme amases te darás cuenta. Si te pasaste de harina la solución es agregar agua y amasar hasta tener una masa bien maleable y compacta.
For the dough: take one liter of water and add two and a half teaspoons of salt, add flour until it is almost completely covered with water, let it rest for two minutes and start kneading. You may need to add more flour but as you knead you will realize it. If you have too much flour, the solution is to add water and knead until you have a very malleable and compact dough.
Ahora que está listo todo podemos armar. Antes que todo, ponemos una olla grande con agua a hervir y tapada y mientras vamos a armar nuestros bollitos.
Now that everything is ready, we can assemble. First of all, we put a large pot of water to boil and covered and while we will assemble our buns.
Tomaremos una porción de la masa en nuestra mano y le daremos forma redonda, luego procedemos a hacerle un hueco en el medio para poder agregar el relleno y para cerrar tomamos los extremos y unimos. Esto lleva su técnica y tiempo, no te desesperes si no te sale a la primera.
We will take a portion of the dough in our hand and give it a round shape, then we proceed to make a hole in the middle to add the filling and to close we take the ends and join them together. This takes time and technique, do not despair if you do not get it right the first time.
Luego los ponemos a cocinar hasta que floten y ¡voila! Listos nuestros bollitos pelones. Servimos con la salsa por encima y que aproveche.
Then we put them to cook until they float and voila! Our bollitos pelones are ready. Serve with the sauce on top and enjoy.
Espero que les haya gustado mucho esta receta y que les hayan quedado divinos porque nosotros sí los disfrutamos un montón.
I hope you liked this recipe a lot and that they turned out great because we really enjoyed them a lot.
Texto traducido en traductor DeepL
Imágenes editadas en Canva
Bollitos pelones looks so good and solo big I especially like the filling 🥧 I wanna try to make it.