Caraotas al estilo oriental con pastel de pescado salado/Caraotas oriental style with salted fish cake [ESP-ENG]
¡Hola chicos! Espero que estén bien. Nosotros hace algunos días fuimos a casa de unos amigos de trabajo porque nos invitaron a comer pastel de pescado saldo con caraotas orientales.
Hola chicos! Espero que estén bien. Nosotros hace algunos días fuimos a casa de unos amigos de trabajo porque nos invitaron a comer pastel de pescado saldo con caraotas orientales.
Nosotros llevamos dos refrescos de chinotto para compartir con ellos a la hora de la comida y mi suegro les había llevado medio cartón de huevos en la mañana.
We brought two chinotto sodas to share with them at lunchtime and my father-in-law had brought them half a carton of eggs in the morning.
Cuando llegamos ya ellos habían comido, pero nos habían guardado nuestra parte. El plato constaba de tres partes, en su mayoría arroz, luego caraotas y finalmente el pastel que estaba en un envase y nos servíamos a nuestro gusto.
When we arrived they had already eaten, but they had kept our part for us. The dish consisted of three parts, mostly rice, then beans and finally the cake which was in a container and we served ourselves as we pleased.
Yo hace muchos días tenía antojo de comer caraotas, pero no cualquier caraota, sino las que a mí me gustan... Lo curioso es que las que a mí me gustan no son hechas por mí. Sólo he comido caraotas como a mí me gustan de dos personas distintas, de mi concuñada y de una ex mejor amiga. Tiene un no sé qué, que me me encanta y aunque me han pasado la receta nunca me han quedado iguales.
Many days ago I had a craving to eat caraotas, but not just any caraota, but the ones I like.... The funny thing is that the ones I like are not made by me. I have only eaten caraotas the way I like them from two different people, from my sister-in-law and from a former best friend. There is something about them that I love and even though I have been given the recipe, they have never been the same.
Comiendo me dí cuenta que la caraotas estaban bastante dulces para mi gusto, a pesar de que no le echaron azúcar por encima sino que las cocinaron con azúcar.
While eating I noticed that the caraotas were too sweet for my taste, even though they were cooked with sugar instead of sugar.
El pastel estaba muy rico como punto positivo, pero lo negativo es que estaba muy salado. La dueña de la casa nos comentó la razón por la cual estava tan salado y es que no sabían cómo preparar el pescado salado.
The cake was very tasty as a positive point, but the negative was that it was very salty. The owner of the house told us the reason why it was so salty was that they did not know how to prepare salted fish.
Ella hizo el pastel con una cuñada, pero no dejaron remojando el pescado para sacarle el exceso de sal. Para los que no saben el pescado salado, es un pescado que le echan muchísima sal para conservarlo.
She made the cake with a sister-in-law, but they did not soak the fish to remove the excess salt. For those who do not know salted fish, it is a fish that they add a lot of salt to preserve it.
Mientras comíamos la convesasión estaba muy buena, contaban la historia del pescado salado y también sobre los peces que pescaron en el río los últimos dos días
While we were eating the conversation was very good, they told the story of the salted fish and also about the fish they caught in the river the last two days.
También me dí cuenta que adoptaron una perrita pequeñita y no podía quitarle los ojos de encima, tenía la panza gigante de tanto comer, tanto que estábamos asustados.
I also noticed that they adopted a tiny dog and I couldn't take my eyes off her, she had a giant belly from eating so much that we were scared.
Rico de mis favoritos en semana santa
Lo son!