Un Almuerzo en Casa: Pescado Frito, Yuca y una Ensalada Fresca y una quemada en el brazo/A Lunch at Home: Fried Fish, Yucca and a Fresh Salad and a burnt in the arm [ESP-ENG]
Hoy, mientras estaba en la cocina preparando el almuerzo, se me antojó algo sabroso y diferente: pescado frito acompañado de una ensaladita fresca de tomate y cebolla, y un contorno de yuca. Justo la yuca la cosechamos del fondo de la casa de mi tía, lo cual le daba un toque especial a la comida. Así que, con ganas de experimentar en la cocina, me puse manos a la obra.
Today, while I was in the kitchen preparing lunch, I had a craving for something tasty and different: fried fish accompanied by a fresh tomato and onion salad, and a yucca garnish. We had just harvested the yucca from the back of my aunt's house, which added a special touch to the meal. So, eager to experiment in the kitchen, I got down to work.
Comencé pelando las yucas; su textura, suave y amarillenta, es una de las maravillas que la naturaleza nos ofrece. Corté las yucas en trozos para que se cocinen más rápido, asegurándome de que cada pieza fuera del tamaño ideal para que tomara el punto perfecto. Después de lavarlas bien, puse a hervir agua en una olla con una generosa cantidad de sal. En pocos minutos, el agua comenzó a burbujear, lista para recibir las yucas. Una vez que estuvieron hirviendo, supe que estarían listas en cuanto se ablandaran y pudieran ser decoradas con un poco de mantequilla al momento de servir.
I started by peeling the yuccas; their texture, soft and yellowish, is one of the wonders that nature offers us. I cut the yuccas into pieces so that they would cook faster, making sure that each piece was the ideal size so that it would take the perfect point. After washing them well, I boiled water in a pot with a generous amount of salt. In a few minutes, the water began to bubble, ready to receive the yuccas. Once they were boiling, I knew they would be ready as soon as they softened and could be garnished with a little butter when serving.
Mientras las yucas cocían, era momento de preparar el pescado. Tenía los filetes listos, que recién había comprado en el mercado local, frescos y llenos de sabor. Lo primordial en esta etapa es la sazón, así que le eché sal y un toque de orégano, procurando que cada bocado fuera una explosión de sabores. Para que el pescado quede frito perfectamente y tenga esa costra dorada que tanto nos gusta, rebosé los filetes con harina de trigo. Un truco que aprendí es humedecer la harina ligeramente para que no se caiga al freír, así que, con un poco de agua, preparé la mezcla.
While the yuccas were cooking, it was time to prepare the fish. I had the fillets ready, which I had just bought at the local market, fresh and full of flavor. The most important thing at this stage is the seasoning, so I added salt and a touch of oregano, making sure that every bite was an explosion of flavors. For the fish to fry perfectly and have that golden crust that we like so much, I coated the fillets with wheat flour. A trick I learned is to moisten the flour slightly so that it does not fall when frying, so, with a little water, I prepared the mixture.
La cocina estaba llena de aromas agradables, y todo iba de maravilla hasta que, de repente, el aceite comenzó a burbujear de forma alarmante. Estaba lejos de la sartén, pero no pude evitar que un chorro de aceite caliente salpicara y me hirviera medio antebrazo derecho. El ardor era intenso, así que rápidamente llevé mi brazo bajo el chorro de agua fría. Fue un momento de pura adrenalina, donde casi me olvidé del delicioso almuerzo que estaba preparando. Después de calmar el ardor, apliqué una crema hidratante para quemaduras; siempre es bueno tenerla a mano, especialmente en días tan activos en la cocina.
The kitchen was filled with pleasant aromas, and everything was going wonderfully until, suddenly, the oil began to bubble alarmingly. I was far away from the pan, but I couldn't stop a stream of hot oil from splashing and boiling half of my right forearm. The burning was intense, so I quickly brought my arm under the stream of cold water. It was a moment of pure adrenaline, where I almost forgot about the delicious lunch I was preparing. After soothing the burning, I applied a moisturizing burn cream; always good to have on hand, especially on such active days in the kitchen.
Con mi novio a mi lado, él se ofreció a continuar con la fritura del pescado mientras yo me ocupaba de todo lo demás. Aunque mi mano todavía punsaba del ardor, no podía dejar de pensar en lo delicioso que iba a estar ese almuerzo al final. Con cada filete dorándose en la sartén, el aroma del pescado frito llenaba la cocina, y pronto todo estuvo listo para servir.
With my boyfriend by my side, he offered to continue frying the fish while I took care of everything else. Although my hand was still stinging from the burning, I couldn't help but think about how delicious that lunch was going to be in the end. With each fillet browning in the pan, the aroma of frying fish filled the kitchen, and soon everything was ready to serve.
Finalmente, la mesa estaba preparada con el pescado dorado, la yuca bien cocida y la ensalada fresca de tomate y cebolla, cortada en trozos pequeños,con un toque de limón que me encanta. Al momento de sentarnos a comer, lo que comenzó como un pequeño contratiempo pronto se transformó en un hermoso almuerzo lleno de sabor y risas. Aunque mis planes de terminar este post se vieron interrumpidos por la cocina, aquí comparto con ustedes mis pequeños momentos culinarios. ¡Espero que prueben esta combinación en casa y que disfruten tanto como yo lo hice!
Finally, the table was ready with the golden fish, the well-cooked yucca and the fresh tomato and onion salad, cut in small pieces, with a touch of lemon that I love. By the time we sat down to eat, what started as a small hiccup soon turned into a beautiful lunch full of flavor and laughter. Although my plans to finish this post were interrupted by the kitchen, here I share with you my little culinary moments, I hope you try this combination at home and enjoy it as much as I did!
Espero que la quemadura del brazo no arruinara ese exquisito almuerzo, realmente toda una delicia, amo el pescado no puedo comerlo mucho pero es demasiado bueno en todas sus presentaciones, bonito día bella. 💫
Muchas gracias! Definitivamente me llevé un susto muy grande y una quemadura, pero no muy grande. A pesar de eso pude comer tranquila y conté con ayuda para poder terminarlo. Fue todo un éxito