Príncipe Gris
Dícese —por él mismo— de aquel con una doble vida, una donde lee y crea letras y otra donde aparentemente predominan los números. Creyente del ser, el alma y el espíritu. Eterno estudiante. Redactor de epístolas, disertaciones, poesía y cualquier otra forma que se pueda crear. Lo importante es escribir. Solo la historia y la fe saben si llamarlo poeta.
It is said -by himself- of the one with a double life, one where he reads and creates words and another one where numbers apparently predominate. Believer of the being, the soul and the spirit. Eternal student. Writer of epistles, dissertations, poetry and any other expression that can be created. The important thing is to write. Only history and faith know whether to call him a poet.